Bilingualism: Language and Cognition
We present a critical examination of phonological effects in a picture-word interference task. Using a methodology minimizing stimulus repetition, English/Spanish and Spanish/English bilinguals named pictures in either L1 or L2 (blocked contexts) or in both (mixed contexts) while ignoring word distractors in L1 or L2. Distractors were either phonologically related to the picture name (direct; FISH–fist), or related through translation to the picture name (TT; LEG–milk–leche), or they were unrelated (bear–peach). Results demonstrate robust activation of phonological representations by translation equivalents of word distractors. Although both direct and TT distractors facilitated naming, TT facilitation was more consistent in L2 naming and under mixed contexts.
MSU Digital Commons Citation
Amrhein, Paul and Knupsky, Aimee, "Phonological facilitation through translation in a bilingual picture-naming task" (2007). Department of Psychology Faculty Scholarship and Creative Works. 35.
Knupsky, Aimee C., and Paul C. Amrhein. "Phonological facilitation through translation in a bilingual picture-naming task." Bilingualism: Language and Cognition 10, no. 3 (2007): 211-223.
Applied Linguistics Commons, Biological Psychology Commons, Cognition and Perception Commons, Cognitive Psychology Commons, Community Psychology Commons, Comparative and Historical Linguistics Commons, Developmental Psychology Commons, First and Second Language Acquisition Commons, Human Factors Psychology Commons, Language Description and Documentation Commons, Multicultural Psychology Commons, Phonetics and Phonology Commons, Spanish Linguistics Commons, Typological Linguistics and Linguistic Diversity Commons