Timothée Paret

L'ami / The Friend

Authors

    Loading...

    Media is loading
     

    Author

    Timothée Paret

    Translation By

    Amanda Krand

    Publication Date

    2023

    Description

    English language translation of Timothée Paret's "L'ami" by Amanda Krand. Read by Imane Nayyar.

    Share

     
    COinS
     
    Jan 1st, 12:00 AM

    L'ami / The Friend

    English language translation of Timothée Paret's "L'ami" by Amanda Krand. Read by Imane Nayyar.

    Original Work

    C'est, de nos amis, le plus sûr, le meilleur;

    Il apaise, console et réjouit le cœur;

    On peut mettre en lui seul toute sa confiance,

    L'esprit goûte par lui d'exquises jouissances.

    Cet ami, c'est lui qu'on doit aimer le plus ;

    Car, croyez-moi, jamais il n'a fait de déçus

    Lorsqu'un jour, je compris des humains l'inconstance,

    Je fus vraiment troublé de mon expérience

    Alors, j'appréciai davantage l'ami

    Qui m'est resté fidèle et qui m'a raffermi;

    Avec lui d'idéal l'âme toujours s'enivre;

    Oui, je bénis ce doux consolateur : le livre !


    Poem by Timothée Paret

    Translated Work

    He is, of our friends the most faithful, the best;

    He soothes, consoles and delights the heart;

    We can put all our trust in he alone,

    He feeds the mind exquisite pleasures.

    This friend, it is he whom we must love the most;

    Because, believe me, he has never disappointed!...

    When one day I understood the fickleness of humans,

    I was truly troubled by my experience;

    So I appreciated even more the friend

    Who has remained faithful and strengthened me;

    With the thought of him, the soul is always intoxicated

    Yes, I bless this sweet consoler: he, the book!


    Translated by Amanda Krand, 2023