Timothée Paret

L'ami / The Friend

Authors

Loading...

Media is loading
 

Author

Timothée Paret

Translation By

Amanda Krand

Publication Date

2023

Description

English language translation of Timothée Paret's "L'ami" by Amanda Krand. Read by Imane Nayyar.

Share

 
COinS
 
Jan 1st, 12:00 AM

L'ami / The Friend

English language translation of Timothée Paret's "L'ami" by Amanda Krand. Read by Imane Nayyar.

Original Work

C'est, de nos amis, le plus sûr, le meilleur;

Il apaise, console et réjouit le cœur;

On peut mettre en lui seul toute sa confiance,

L'esprit goûte par lui d'exquises jouissances.

Cet ami, c'est lui qu'on doit aimer le plus ;

Car, croyez-moi, jamais il n'a fait de déçus

Lorsqu'un jour, je compris des humains l'inconstance,

Je fus vraiment troublé de mon expérience

Alors, j'appréciai davantage l'ami

Qui m'est resté fidèle et qui m'a raffermi;

Avec lui d'idéal l'âme toujours s'enivre;

Oui, je bénis ce doux consolateur : le livre !


Poem by Timothée Paret

Translated Work

He is, of our friends the most faithful, the best;

He soothes, consoles and delights the heart;

We can put all our trust in he alone,

He feeds the mind exquisite pleasures.

This friend, it is he whom we must love the most;

Because, believe me, he has never disappointed!...

When one day I understood the fickleness of humans,

I was truly troubled by my experience;

So I appreciated even more the friend

Who has remained faithful and strengthened me;

With the thought of him, the soul is always intoxicated

Yes, I bless this sweet consoler: he, the book!


Translated by Amanda Krand, 2023