Ida Faubert

Matin de printemps / Spring Morning

Authors

    Loading...

    Media is loading
     

    Author

    Ida Faubert

    Translation By

    Olivia Ponzio

    Publication Date

    2023

    Description

    English language translation of Ida Faubert's "Matin de printemps" by Olivia Ponzio

    Share

     
    COinS
     
    Jan 1st, 12:00 AM

    Matin de printemps / Spring Morning

    English language translation of Ida Faubert's "Matin de printemps" by Olivia Ponzio

    Original Work

    Au profond de l’allée,

    Les quénépiers en fleurs

    Répandent une odeur

    Légère et vanillée.


    Un essaim bourdonnant

    D'abeilles matinales

    S'en vient dans le jour pâle,

    Joyeux et frissonnant,


    Chercher dans les corolles

    Un précieux butin,

    Et dans le clair matin

    Les papillons s'envolent.


    Un rayon de soleil

    Baise au front une rose

    Qui se trouble et qui n'ose

    Regretter son sommeil.


    Un parfum se respire

    Sous les grands lataniers,

    Un parfum printanier

    De choses en délire.


    Et je m'emplis les bras

    De fleurs à peine écloses.

    De jasmins et de roses,

    De lis et de lilas


    Et j'écoute, charmée,

    Le murmure des eaux

    Et tous les chants d'oiseaux

    Épars dans la ramée.


    Poem by Ida Faubert, read by Olivia Ponzio

    Translated Work

    Along the path out of sight

    From the flowered lime trees

    Flows out upon the breeze

    A scent, vanilla and light.


    Abuzz and fluttering

    The morning bees swarm

    About in the pale morn

    Joyous and quivering,


    In the morning’s clear light

    Hidden in the flower petals

    A precious treasure to unsettle

    And the butterflies take flight.


    The sun’s gentle rays kiss

    The rose’s blushing petal head,

    A flower that doesn’t dread

    Leaving sweet sleep’s bliss.


    From beneath the palms’ verdure

    A scent wafts out flowing.

    The scent of spring

    Of things that enrapture;


    And my arms hardly lack

    For flowers that barely close.

    Full of jasmine and rose,

    Full of lily and lilac.


    Charmed, I listen

    To the songbirds’ crooning

    Among the trees that are blooming

    And the babbling waters that glisten.


    The sky, with colors melting

    From the blazing sunshine,

    I feel within this soul of mine

    The need to sing all of this spring.


    Translation by Olivia Ponzio