Ignace Nau

A la belle-de-nuit / To the Beauty of the Night

Authors

    Loading...

    Media is loading
     

    Author

    Ignace Nau

    Translation By

    Ann Delva

    Translator Biography

    Ann Delva is a junior at Stockton University with a major in Accounting and a minor in French.

    Publication Date

    2023

    Description

    English language translation of Ignace Nau's "A la Belle-de-nuit" by Ann Delva.

    Share

     
    COinS
     
    Jan 1st, 12:00 AM

    A la belle-de-nuit / To the Beauty of the Night

    English language translation of Ignace Nau's "A la Belle-de-nuit" by Ann Delva.

    Original Work

    Ô ma belle-de-nuit, ferme, ferme ta robe,

    Car la lune est bien pâle à l'horizon du soir;

    Retiens les doux parfums de ton pur encensoir;

    Le matin est éclos sous les regards de l'aube.


    Le rayon du soleil est pour toi trop brûlant;

    Humble fleur, cache-toi sous l'épaisse ramée,

    Jusqu'à ce que la nuit et sa brise embaumée

    Ramènent dans le ciel le timide croissant.


    Alors tu reprendras ta pourpre nuancée;

    Tu verras briller entre tous tes amants

    La mouche voyageuse aux yeux de diamants.


    Quels baisers, quels soupirs, heureuse fiancée !

    Lorsqu'en ton lit d'amour, tes charmes disputés

    Rassembleront, ce soir, l'essaim des voluptés.

    Poem by Ignace Nau

    Translated Work

    Oh my beauty of the night*, close, close your dress,

    Since the moon is very pale on the evening horizon;

    Hold the sweet perfume of your pure incense;

    The morning blooms under the gaze of dawn,


    The rays of the sun for you too bright;

    Humble flower, hide under the thick foliage,

    Until the night and its embalmed breeze

    Returns the timid crescent moon to the sky.


    Then you will resume your purple nuance;

    Among the most brilliant of your lovers:

    The wandering fly with the diamond eyes.


    What kisses, what sighs, happy fiancée!

    When in your bed of love, your contested charms

    Will gather, tonight, the swarm of delight.


    Translated by Ann Delva, 2023


    *Translator Note: "Belle-de-nuit" or "four o'clock" is a flower that opens in the late afternoon.