Volvick Ricourt

Pluie d’automne / Autumn Rain

Authors

    Author

    Volvick Ricourt

    Translation By

    Sharissa Walsh

    Translator Biography

    Sharissa Walsh is a junior at Stockton University, studying Psychology and French. She plans to become a doctor or work in the medical field. By learning French, Sharissa hopes to be able to communicate with more people and use it as she travels abroad.

    Publication Date

    2023

    Description

    English language translation of Volvick Ricourt's "Pluie d'automne" translated by Sharissa Walsh.

    Share

     
    COinS
     
    Jan 1st, 12:00 AM

    Pluie d’automne / Autumn Rain

    English language translation of Volvick Ricourt's "Pluie d'automne" translated by Sharissa Walsh.

    Original Work

    Pluie d’automne


    Mon amour est comme un enfant agenouillé

    Qui pleure… Je suis seul… Il pleut… les lys mouillés

    S’égrènent sous la pluie… et les fleurs sont des nonnes

    Dans le jardin silencieux du bel automne…

    Mon âme est loin! Je sens qu’un peu de moi s’en va,

    S’en va vers celle qui loin de moi s’exila!…

    Il pleut… Je suis tout seul et voici que je pleure

    Car son amour s’en est allé comme un vain leurre!…


    Poem by Volvick Ricourt

    Translated Work

    Autumn Rain


    My love is like a kneeling child

    Who cries… I am alone… It is raining… the wet lilies

    Melt under the rain… and the flowers are nuns

    In the silent garden of the beautiful autumn

    My soul is far away! I feel a part of me leaving,

    Going toward the one who took refuge far from me!…

    It is raining… I am all alone and here I cry

    Because her love has gone like a vain illusion!...


    Translated by Sharissa Walsh