Volvick Ricourt

Pluie d’automne / Autumn Rain

Authors

Author

Volvick Ricourt

Translation By

Sharissa Walsh

Translator Biography

Sharissa Walsh is a junior at Stockton University, studying Psychology and French. She plans to become a doctor or work in the medical field. By learning French, Sharissa hopes to be able to communicate with more people and use it as she travels abroad.

Publication Date

2023

Description

English language translation of Volvick Ricourt's "Pluie d'automne" translated by Sharissa Walsh.

Share

 
COinS
 
Jan 1st, 12:00 AM

Pluie d’automne / Autumn Rain

English language translation of Volvick Ricourt's "Pluie d'automne" translated by Sharissa Walsh.

Original Work

Pluie d’automne


Mon amour est comme un enfant agenouillé

Qui pleure… Je suis seul… Il pleut… les lys mouillés

S’égrènent sous la pluie… et les fleurs sont des nonnes

Dans le jardin silencieux du bel automne…

Mon âme est loin! Je sens qu’un peu de moi s’en va,

S’en va vers celle qui loin de moi s’exila!…

Il pleut… Je suis tout seul et voici que je pleure

Car son amour s’en est allé comme un vain leurre!…


Poem by Volvick Ricourt

Translated Work

Autumn Rain


My love is like a kneeling child

Who cries… I am alone… It is raining… the wet lilies

Melt under the rain… and the flowers are nuns

In the silent garden of the beautiful autumn

My soul is far away! I feel a part of me leaving,

Going toward the one who took refuge far from me!…

It is raining… I am all alone and here I cry

Because her love has gone like a vain illusion!...


Translated by Sharissa Walsh